Хорватский язык - одна из главных составляющих такой любви русских туристов к этой стране. Он является славянским языком и на слух достаточно понятен, особенно если с вами говорят не быстро. Поэтому первую необходимую фразу, которую нужно знать -

"ГовОрите полАко, не разУмием дОбро хрватски"....или, если вы в ситуации когда просто нет другого выхода, чтобы понять собеседника, скажите - "ГовОрите полАко, прОбам разУмьети хрватски".   Ударение чаще всего делается на первый слог.

В хорватском буква "е", латинская "e" - произностися  "э". Поэтому  не "вечер", а "вЭчэр", не Елена, а "Элэна". По-русски звучит  je - е, ja - я, ju - ю и т.д.  

Хорватское написание идет латинскими буквами, но их легко читать, зная алфавит, и тогда его еще проще понять. Многие слова становятся отдаленно ассоциативно знакомы, когда их правильно услышишь или прочитаешь - напоминают старорусский язык. Некоторые слова в Далмации отличаются от тех же слов в Истрии, Загребе и Славонии. Например "куда?" - в Далмации "кУда?", а Загребе "кАмо?". На так и так вас поймут.

Хорватский алфавит состоит из 30 букв на основе латинского алфавита. Основной принцип - одна и та же буква обозначает всегда один и тот же звук хорватской речи. Исключения крайне редки. Также следует учесть, что все хорватские гласные произносятся всегда одинаково четко, как под ударением так и без ударения.

хорватский алфавит
хорватский алфавит

Основные фразы, которые потребуются, путешествуя по Хорватии

При вопросе где находится то-то -  ГдьЕ сэ нАлази? (gdje se nalazi?) "  направления будут такие: "налево" - "льЕво (lijevo)",  "прямо" - "рАвно (ravno)", а "направо" - "дЭсно (desno)"...и далее метры, километры, сантиметры почти на чистом русском, а цифры также очень похожи, с неким акцентом, но его можно понять. 

1 - один (jedan), 2- два (dva), 3 - три (tri), 4 чЭтыри (četiri), 5 - пЭт (pet), 6 - шест (šest), 7 - седам (sedam), 8 осам (osam), 9 - дЭвэт (devet), 0 - нУла (nula).

Важно знать где вход и выход...и вообще можно ли войти! :)  поэтому - 

Izlaz (излаз) - выход
Ulaz (Улаз) - вход
Zatvoreno (зАтворено) - закрыто
Pozor! (пОзор!) - внимание!
Oprez (Опрез) - осторожно

Вообще в хорватском языке буква "в" в начале схожего русского слова превращается в "о" или в "у"... и местоимение "в"  также. Т.е идти в магазин будет - Идэм у мАркет, у дУчан. Войти - Учи, Улазити. 

Сильно отличается по произношению цифра 40 - чтрдЭсэт (čtrdeset), не сорок, а  10 - дЭсэт (deset), 20 - двАдэсэт (dvadeset)...50 - педЭсет (pedeset)...100 - стОтина (stotina) или хИляда  (hiljada)....1000 - тИсуча (tisuća).

А теперь необходимые фразы:

ПРИВЕТСТВИЕ

Pozdrav! Bok! (пОздрав! Бок!) – здравствуйте! привет! 
Dоbro jutro (дОбро Ютро) – доброе утро 
Dobar dan  (дОбар дан)   – добрый день 

Dobra večer (дОбра вЭчэр) – добрый вечер 
Laku noč (лaку ноч) – спокойной ночи
Doviđenja! Bok! Ćiao! (довиджЭнья! бОк!, чиао!) – до свидания! пока!

Кako se zovete? (kАко сэ зoвэтэ?) - как Вас зовут? 
Zovem se… (зОвэм сэ …) - меня зовут …

Drago mi je (драго ми е) – очень приятно, рад познакомиться

ВРЕМЯ

Koliko sad sati? (колИко сад сАти?) -  сколько сейчас время?

Kada ćete doći (кАда четэ дочи?) - когда вы придете?

U deset sati  do podne (у дЭсэт сАти до пОднэ) - в 10 часов утра

U tri sata popodne  (у три сАта попОднэ)  - в 3 часа после полудня

U šest sati navečer (у шест сАти нАвэчэр) - в шесть часов вечера.

U tri sata noći (у три сАта ночи) - в три часа ночи.

Если вы хотите сказать или слышали слова "уютрос", "вечерас" - это значит сегодня утром, сегодня вечером. 

ВСЕГДА УПОТРЕБЛЯЕМОЕ
Dobro (дОбро) – хорошо, правильно

Hvala (хвАла) – спасибо 
Molim  (мОлим) – пожалуйста или как вопрос, когда вы что-то не поняли, не услышали
Molim vas (мОлим вас) – прошу вас  
Nema na cemu (нема на чэму) – не стоит, пожалуйста 

Zašto? (зАшто?) - почему? 
Tko je ovo? (тко е oво?)  - кто это? 
Što je ovo? (што е oво?) – что это?
Čiji / čija / čije je? (чuй / Чuя / Чuе е?) -Чей / чья / чье это?

Pazi, pazite! (пАзи, пАзите!) аккуратнее (смотря на "ты" или на "вы")
Oprostite, izvinite! (ОпрОститэ! извИнитэ!) – простите, извините! 
Oprostite, jeste li Vi znate … (oпрОститэ, естэ ли Вы знатэ?... ) - Простите, знаете ли вы

...kada će biti (će doći) vlak, autobus, avion? (кАда че бити, че дочи влак, аутОбус, авиОн?) - Когда будет (приедет, прилетит) поезд, автобус, самолет.

Će kasniti na pola sata (че кАснити на пОла сАта) - опаздывает на пол часа

Će doći (će biti) na vrijeme (че дОчи на вриемэ) - придет (будет) вовремя.
U redu (у рЭду) – все в порядке, неважно, ничего
Mogu li vam pomoči? (мОгу ли вам пОмочи?) – могу ли вам помочь? 
Možemo li…? (мОжемо ли…?) – можно нам…?

Koliko košta..koštaju? (колИко кошта...коштаю?) - сколько стит, стоят?

В АПАРТАМЕНТЕ, В ОТЕЛЕ

По приезду вас должны зарегистрировать, поэтому у вас попросят паспорт "путОвницу  или "пАсош"... "за приЯву" Далее необходимо сразу или позднее оплатить проживание, в этом случае можете спросить - "КАда трЭбамо плАтити за апАртман...собу, вилу"  - Когда мы должны оплатить апартамент, комнату, виллу.

Danas? (дАнас?) - сегодня

Sutra? (сУтра?) - завтра!, не "с утра" :)  ..... preksutra (прЭксутра) - послезавтра

Jučer (Ючэр) - вчера ......... prekjučer (прЭкьючер) - позавчера

При отъезде уточнить - у колИко сАти трЭбамо ослобОдити апАртман... собу, вилу - во сколько нам нужно освободить апартамент, комнату, виллу.

Kuhinja (кУхиня) – кухня
Dnevni boravak (днЭвни бОравак) - гостиная

Spavaća soba (спАвача соба) - спальня

VC - (вц) - туалет, kupaonica (купаОница) - ванная
Doručak (дОручак) – завтрак
Ručak (рУчак) – обед
Večera (вЭчэра) - ужин

Слова схожие с русскими, но совершенно другого значения

Казусы понимания по-русски хорватского языка:

Vrijednost (вриЕдность) - ценность. На продуктах увидите - еnergetska vrijednost, т.е. энергетическая ценность. Вот почему так вредны торты и пирожные, а также есть вредные женщины :)

Pozor (пОзор) -  внимание. Часто услышите в аэропорту и увидите надпись где опасно.

Ponos (пОнос) - гордость. S ponosom - с гордостью.

Sutra (сУтра) - завтра, а не с утра.